Istaknuti proizvodi

Jun Fose: Melanholija

Čuveni norveški umjetnik iz 19. vijeka Laš Hertervig slikao je zadivljujuće pejzaže, bolovao od mentalne bolesti i umro u siromaštvu 1902. U Melanholiji I, Fose maestralno uranja u Hertervigov um u vrijeme njegovih studentskih dana, kada je pretrpio težak nervni slom. Kao student na Dizeldorfskoj akademiji, Hertervig je bio paralisan paranojom i mahnito zaljubljen u Helene Vinkelman, petnaestogodišnju ćerku svoje stanodavke. Zbog opsesije maloljetnicom, pune lirskog sladostrašća i neobuzdanih seksualnih halucinacija, Hertervig završava na ulici. Izložen porugama, očajnički pokušava da ponovo uđe u stan Vinkelmanovih. Na kraju završava u duševnoj bolnici, gdje doktor kao uzrok njegovih problema vidi pretjeranu masturbaciju. U posljednjem odjeljku prvog dijela, početkom devedesetih godina XX vijeka, upoznajemo se sa takođe poremećenim piscem Vidmeom, koji, inspirisan Hertervigovom slikom „Sa Borgeje”, poput samog Fosea želi da napiše roman o slikaru. Melanholija II smještena je u 1902. godinu i ispričana iz perspektive njegove izmišljene sestre Uline.Kombinujući istorijske činjenice sa fikcijom, autor nas uvlači duboko u svijet umjetnikove tanane duše, čija ranjivost izaziva njegov tragičan kraj, ali koja posjeduje i nevjerovatan dar da uvidi božanstvenu ljepotu svijeta tamo gdje je drugi ne bi ni opazili. Iako je prvobitno ovaj roman izdat u dva toma, danas autor insistira na tome da je u pitanju cjelina koja ne trpi zasebna izdanja. Jun Fose važi za jednog od najznačanijih svjetskih autora današnjice, a Melanholija za njegov najbolji roman, po kome je napisana čak i jedna opera. (BLUM IZDAVAŠTVO)
€9,00

Milorad Popović: Deckname Gramsci

€29,90

Nikola Nikolić: Posijecite visoko drveće

Zbirka kratkih priča „Posijecite visoko drveće“ Nikole Nikolića objavljena je u izdanju Nove knjige. Priče govore o ratovima, diktaturama, genocidima, iz prizme pojedinaca koji se na kraju svode na numeričke bilanse. „Svijet koji se ovdje otvara pred čitaocem bolno je tačan i bolno naš: greške su u njemu ljudske, a posljedice masovne. Nikolić ipak vješto okreće svoj objektiv ka pojedincu koji nosi teret istorije na leđima od krvi i mesa, izbjegavajući da teške svjetske događaje pretvori u suvu statistiku. Nada ove knjige leži u njenom pozivu na empatiju i podsjećanju da je stradanje jednoga, bez obzira na kilometre udaljenosti, uvijek stradanje svih“. (Lana Bastašić) „Njegovi junaci/antijunaci su ljudi koji ispunjavaju svjetske vijesti svojom (nekad i tuđom) krvlju i tijelima. Autor bira dokumentarni, reportažni način pripovjedanja, u čemu možemo vidjeti eho latinoameričke proze, a počesto su i priče smještene u geografiju Latinske Amerike. Većina priča, nakon završetaka, imaju faktografska objašnjenja bazirana na istorijskim činjenicama, čime autor želi od zaborava otrgnuti stradanje i patnju ljudi što biva potisnuto pred sve novim i luđim svjetskim događajima. Ljudska sudbina je centralni motiv ove knjige. Tema kojoj je Nikola Nikolić pristupio s finim osjećajem za pripovjedanje, za pronicljive poetske detalje i reduciran stil – koji je metafora mondene ravnodušnosti svijeta u kojem živimo. ‘Posijecite visoko drveće je plemenita knjiga“. (Faruk Šehić)
€7,00

Dragoje Živković: Istorija crnogorskog naroda

€15,00

Andrej Nikolaidis: Mađarska rečenica

Sve dobre priče su u najmanju ruku dvosmislene i blagoslovene nedostatkom dokaza, sjeća se pripovjedač Mađarske rečenice kako mu je govorio prijatelj Joe, centralna ličnost romana Andreja Nikolaidisa koji je u jednoj rečenici ispisao pa najmanje dvosmislenu priču, obilježenu ironijom prema pošastima današnjice i autoironijom kojom su pisci “našeg“ jezika bili rijetko skloni. Nikolaidis je ispisao po više osnova nesvakidašnje djelo, postavljajući ga visoko iznad dnevnoprigodničarske retorike tokom predstavljanja mučne teme izbjeglištva. Roman je imaginarna povijest balkanskih i evropskih izbjeglištava 20. i 21. vijeka ispisana kroz dvije sudbine – naratorovog prijatelja Joea i velikog jevrejsko-njemačkog filozofa Waltera Benjamina, čijim je djelom i tragičnim krajem Joe opčinjen. A njihove izbjegličke priče, baš kao što je to slučaj sa većinom takvih iskustava, slične su; bilo da je riječ o onima koji na grčkim ostrvima još uvijek u neizvjesnosti očekuju trenutak odlaska na neka konačna odredišta ili ih je na nekoj od evropskih ruta dočekala žičana ograda, ili su oni koji su početkom devedesetih odlazili iz Bosne i Hercegovine, u neizvjesnost Crne Gore koja je deportovala izbjeglice i stvarala topovsko meso dželatima od kojih neke Nikolaidis u Mađarskoj rečenici opisuje. Mađarska rečenica, protegnuta baš kao i izbjegličke priče, napisan je u jednoj rečenici koju narator misli u vozu na relaciji Budimpešta – Beč. S ovakvim postupkom “izaći na kraj“ zaista mogu rijetki te se Nikolaidis novim naslovom iznova potvrđuje kao jedan od najznačajnijih književnika prostora kojeg nazivamo regija.
€10,00

Margaret Lorens: Božja šala

€13,00

Antologija američke eksperimentalne poezije nakon 1970.

U Antologiji američke eksperimentalne poezije, koju je priredila Duvbravka Đurić, a prevele Ana Gorobinski i priređivačica, obuhvaćen je period posle 1970. godine. U svom uvodnom tekstu autorka objašnjava: "U poslednjih dvadeset i više godina na globalnom nivou došlo je do istorizacije avangardne i postavangardne poezije, te je pesnički eksperiment postao važan deo opšte istorije poezije. Američka poezija je u tom smislu jedinstvena, jer u njoj (nakon Drugog svetskog rata) postoji kontinuitet u pesničkom eksperimentu (...) Iz današnje perspektive, sa sigurnošću se može reći da je u središtu te druge tradicije jezička poezija (language poetry) i zato je ova antologija usredsređena na nju. Kao pesnička formacija, jezička poezija se pojavila početkom 70-ih godina 20. veka, a po ocenama mnogih, delovanje jezičkih pesnika i pesnikinja odigralo je najznačajniju ulogu u transformaciji američke poezije od 90-ih godina do danas. Kada se piše o ovoj vrsti poezije, koriste se odrednice: avangardna, eksperimentalna, inovativna, radikalna poezija, a uvedena je i odrednica poezija u proširenom polju, kojom se ukazuje na složene odnose koje je poezija tokom 20. stoleća (posebno posle Drugog svetskog rata) uspostavila sa drugim umetnostima, u zajedničkom nastojanju da se prekorače uspostavljene granice, te se o njoj govori kao o mutimedijalnoj, transmedijalnoj i multižanrovskoj." (Izvor: RTS) Pogovor Dubravke Đurić: Američka eksperimentalna poezija: od nove američke poezije do jezičke poezije, konceptualnog pisanja i flarfa
€15,00

Egon Hostovski: Nestao

Nekoliko nedjelja prije državnog udara u Čehoslovačkoj februara 1948, mladi Erik Bruner, član češke Komunističke partije (iz čistog oportunizma prije nego ličnog ubjeđenja), dobija nalog iz Ministarstva unutrašnjih poslova da pronađe Pavela Krala – „sumnjivog” novinara koji želi da ode u SAD kod bolesne usvojene ćerke, ujedno i Brunerovog starog poznanika i bivšeg ljubavnika njegove supruge Olge. Kralov slučaj ispituju i Amerikanci i Česi, prvi kako bi odlučili da li da mu dozvole ulazak u zemlju, a drugi – da li bi ga uopšte pustili iz zemlje. Međutim, on je naprosto nestao. Potraga za Kralom uvlači Erika u zamršenu mrežu američke i češke tajne službe, što sve zajedno uništava njegov bračni život. Kada komunisti izvrše državni udar i preuzmu vlast, Erik je prinuđen da pobjegne, međutim, Amerikanci ga ne žele zato što je komunista, njegovi ga odbacuju jer ga smatraju izdajnikom, a Njemci tek nisu ludi za njim zato što je Jevrejin. Od čeških državnih službi preko američkog poslanstva do oronulih noćnih klubova, Hostovski pripovijeda misterioznu priču sa pregršt živopisnih, isprepletanih likova, briljantno dočaravši atmosferu Praga u mračnim danima istorijskih previranja (koje je i lično iskusio), straha, zavjera, nepovjerenja, krize i terora. Napisan pod uticajem neobične kombinacije Franca Kafke i Grejama Grina, Nestao nije samo autorova impresija o komunističkom puču u Čehoslovačkoj već i očajnički protest protiv totalitarizma kome će njegova domovina biti izložena narednih pola vijeka. (Blum izdavaštvo)
€10,00 €7,00
Najprodavaniji