Register
Log in
Wishlist
(0)
Shopping cart
(0)
You have no items in your shopping cart.
Search
Menu
Books
(Auto)biography
Adventure
Bajke
Beletristika
Drama
Enciklopedije
Fantasy
Esej/Publicistika
Lektira
Filozofija
Filologija/Lingvistika
Istorija
Klasici
Knjige za djecu
Kratka proza
Književna istorija
Ljubavni roman
Memoari
Monografije
Prevedena književnost
Naučna i stručna knjiga
Nauka o književnosti
Poezija
Popularna literatura
Priručnici
Putopisi
Pripovjetka
Polovne/Antikvarne knjige
Prirodne nauke
Politikologija
Rječnici/ Leksikoni
Roman
Slikovnice
Strip
Knjige na stranim jezicima
Magazines
Music literature
Educational
Gifts
Blog
Contact us
Products tagged with 'prevodna književnost'
View as
Grid
List
Sort by
Name: A to Z
Name: Z to A
Price: Low to High
Price: High to Low
Display per page
3
6
9
18
Norbert Geštrajn: Godine koje dolaze
U romanu Godine koje dolaze, austrijski pisac Norbert Geštrajn (Norbert Gstrein) tematizuje niz društveno-političkih tema poput posljednjih predsjedničkih izbora u Americi, izbjeglištva i iseljeništva, otapanja glečera na polovima i nedostatka ekološke svijesti, odnosa industrije i nauke, medija i savremene umjetnosti, te ojsećanja opšte nesigurnosti u svijetu. Posredstvom njih, međutim, Geštrajn u maniru najboljih pripovjedača njemačke i svjetske književnosti dolazi do univerzalnih pitanja krhke ljudske egzistencije, odnosa slobode i nužnosti, međuljudskih, supružničkih i roditeljskih odnosa, a u vezi sa prolaznošću i do teme prirode i svrhe umetnosti. Naslov originala: Die kommenden Jahre, 2018/ Norbert Gstrein. Prevod sa njemačkog: Jelena Knežević
€9.00
Buy Now
Add to compare list
Add to wishlist
Norbert Geštrajn: Neko
„Kružeći oko problema neprilagođenosti pojedinca u skučenim okvirima Norbert Geštrajn u svom prvjencu minuciozno dekonstruiše prokazane provincijske ideale koji su, pozitivno konotirani, dugo bili tema austrijske književnosti, razotkriva duhovno siromaštvo i orijentaciju na materijalno, te okoštale patrijarhalne strukture koje karakterišu male, u sebe zatvorene, a ekonomski zavisne sredine, upućene na dodir i sameravanje sa „stranim“ i „tuđim“. O „austrijskoj duši i bezdušnosti“ (Gstrein, 1992: 90) Geštrajn piše preplićući okvirne i umetnute priče, žustro menjajući perspektive i pripovedače, kontrastirajući prizore prirode i „civilizacije“, i demonstrirajući nemoć kodifikovanog jezika da direktno, pojmovnim imenovanjem, iskaže istinu o pojedincu i svetu." (Jelena Knežević, Polja 511, 2018) Naslov originala: Einer, 1988/ Norbert Gstrein. Prevod sa njemačkog i predgovor: Jelena Knežević
€9.00
Buy Now
Add to compare list
Add to wishlist
Rajner Marija Rilke: Poezija
Poezija Rajnera Marije Rilkea u izboru i prevodu Branimir Živojinović, s predgovorom prevodioca „Rilkeova pesnička shvatanja“. Rilke piše poeziju u svim fazama svog stvaralaštva. Ona obilježava kraj evropske dekadencije i početak poezije bitka. Rilkeova lirika je neoromantičarski sjetna, puna sumračnih i samrtničkih ugođaja. Izraz je doba na prelomu vijeka, susreta Istoka i Zapada, slovenskog i germanskog. Njegovi uzori su klasici, a nadahnuće crpi kako iz antike, tako i iz modernističke svakodnevice. U poeziji se stalno vraća sopstvenom stvaranju, a anđeo njegovih Devinskih elegija višestruko upućuje na samosvojnu inspiraciju koja pjesnika vodi do istinske spoznaje svrhe svijeta i sopstvene svrhe u njemu. „Završeno je delo očiju,/ vrši sada delo srca/ na slikama u sebi, zarobljenim" (Rilke, Preokret)
€15.00
Buy Now
Add to compare list
Add to wishlist
Šarl Atan: Samizdat
Roman Šarla Atana SAMIZDAT: knjiga koja to nije za pisce koji to nisu (Auto)ironična i satirična književna zabava prepuna borhesovskog ispitivanja granica fikcije i stvarnosti, „a sve kroz svjesnost o proklizavanju identiteta u pisanju i čitanju“. „Samizdat je banalan, dosadan i naporan tekstPredgovor: Ognjen Savić., NIčeovim riječima, nemoguća knjiga - loše napisana, nezgrapna, mučna, pomamna na slikovito izražavanje i zbrkana zbog silne slikovitosti, sentimentalna, tu i tamo zašećerena do ženstvenosti, nejednaka u tempu, bez volje da postigne logičku čistotu... kao knjiga za posvećene." (iz predgovora Ognjena Savića)
€6.40
Buy Now
Add to compare list
Add to wishlist
Šarlot Delbo: Aušvic i posle njega
Delo Šarlot Delbo jedno je od ključnih ostvarenja logoraške književnosti i književnosti Holokausta. Njeno memoarsko vraćanje pitanjima svedočenja krize tokom decenija nakon oslobođenja iz nacističkih logora pokazuje posvećenost prikazivanju traume koju je doneo lʼunivers concentrationnaire, traume koja se ne sagledava kao događaj iz prošlosti, već kao istorija koja se ne završava. Prvi deo svoje trilogije Aušvic i posle njega ona započinje rečima: „Danas nisam sigurna da je ovo što sam napisala istinito. Sigurna sam da je istinsko.“ Ovo razlikovanje između vrai i véridique predočava svest autorke o nemogućnosti svedočanstva da ponudi zaokruženu ili potpunu transpoziciju iskustava preživelih ili da dâ presudu o istorijskim događajima. Ona upućuje na istorijski metanarativ kao istinu, ali upravo subjektivno iskustvo, kao istinsko, jeste onaj višak koji se možda ne očituje u zvaničnim formulacijama i izveštajima, ali koji presudno određuje naš odnos s prošlošću. U svojim memoarskim – ili pak antimemoarskim – zapisima, Delbo opisuje zatočenje u zatvoru Sante u Parizu, pogubljenje supruga Žorža Didaša, opraštanje s njim, deportaciju u Aušvic-Birkenau, u stočnom vagonu, zajedno s dvesta dvadeset devet žena pretežno uhapšenih zbog delovanja u Pokretu otpora, boravak u logoru i potom u povlašćenom odredu u Rajskom, prebacivanje u Ravenzbrik, oslobađanje, povratak i život posle. Ali se ovih događaja ili stanja ne dotiče linearno: Niko od nas neće se vratiti, Beskorisno znanje i Mera naših dana uporno i mučno cirkulišu oko rane, ukidaju hronologiju i prostorom zamenjuju vreme kao narativnu postavku. Za razliku od brojnih književnih dela o Holokaustu koja se zasnivaju na realističkom pripovedanju, uz miran, razborit iskaz svedoka, koji Primo Levi vidi kao najubedljiviji, Aušvic i posle njega odlikuje se složenom estetikom i modernističkom strukturom. (Sonja Veselinović)
€15.00
Buy Now
Add to compare list
Add to wishlist
Stefan Bošković: Der Minister
Roman des montenegrinischen Autors Stefan Bošković, übersetzt aus dem Montenegrinischen von Elvira Veselinović „Das Ministerium tötet die Künstler“. Eine Schlagzeile, die dem montenegrinischen Kulturminister Valentino Kovačević alles andere als gelegen kommt, denn es ist keine beliebige Metapher. Im Spannungsfeld zwischen einem beruflichen und einem privaten Todesfall wird der Minister herumgewirbelt – vor sich die strahlende Perspektive auf Anstellung bei einer EU-Institution, hinter sich die dunklen Mächte patriarchaler und kirchlicher Vetternwirtschaft. Auf filmische Weise werden an neun erzählten Tagen zahlreiche Facetten des literarisch noch weitgehend unbekannten kleinen Landes ausgeleuchtet und in Szene gesetzt. Auf die Ereignisse blicken wir durch die Augen des Ministers höchstpersönlich. Seine Gedanken und Gefühle, jedes Zipperlein erleben wir beim Lesen hautnah mit – und betrachten ihn trotzdem mit kritischer Distanz, während er auf den Abgrund zurast. Oder doch nur auf den nächsten Posten mit hübscher Aussicht? „Bošković schreibt mit filmischer Geschwindigkeit und literarischer Gründlichkeit; unvorhersehbar und doch organisch entblättern sich Elemente von Politthriller, film noir, psychedelischen oder melancholischen Momenten der Transitionsgesellschaft, und so fragt sich der Leser ständig, wer hier eigentlich verrückt ist: der Minister, die Gesellschaft oder er selbst.“ Kruno Lokotar
€19.90
Buy Now
Add to compare list
Add to wishlist
Previous
1
2
Categories
Books
Magazines
Music literature
Educational
Gifts
Manufacturers
CANU - Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Samizdat BE92
View all
Popular tags
crnogorska književnost
crnogorska književnost 20. vijeka
crnogorska književnost 21. vijeka
crnogorska poezija
crnogorski roman
dječije knjige
lektira
monografija
muzički centar bim bam
poezija
prevedena književnost
roman
savremena crnogorska književnost
savremena crnogorska poezija
savremena književnost
View all
This webpage is using cookies
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
OK
Learn more